Оскар Уайлд Воспитанник. Притча о Нарциссе (перевод Alik Kostin*) Нарцисс погиб, ручей его услады сменил вкус сладких вод на вкус солёных слёз. А нимфы гор нагие Ореады спустились омыть локоны своих зелёных кос. И власы расплели и погрузили красу волшебную в прохладу свежих вод, как вдруг девичьими губами ощутили соль безутешных слёз, что их родник несёт. — О, омут, мы скорбим с тобою тоже, — всплакнули нимфы в утешение ручью. — Прекрасен был Нарцисс, но может вот эта красота утешит скорбь…